Comparons

Publié le par Tetdelinotte

cette année 0001

 

 

 

 

 

 

 

cette année 0002

Oui, c'était mon patron. Oui, c'était une blague, mais c'était la même blague tous les matins pendant deux mois.

 

 

 

 

 

 

 

cette année 0003

*Oh. Mon. Dieu. Les clients ont littéralement pleuré quand ils ont vu l'animation. Complètement emballés. J'exaggère même pas.    

 

 

 

 

 

 

 

 

cette année 0004

*Euh..C'est super, vraiment très bien. Mais je me disais, on pourrait pas, genre, est-ce que ce serait possible de...par exemple...de changer tout...complètement? Qu'est-ce t'en penses?

 

 

 

 

 

 

 

 

cette année 0005

 

 

Bref, le 1er qui me donne un travail (avec un peu de sous à la clé) à New York, je pars demain. A la nage :D

Publié dans choc culturel

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Iron 09/08/2010 09:40


effectivement...
je trouve que tu as très bien retranscrit les 3 états d'esprit/façons de dire lee choses.


genevieve 06/08/2010 21:20


Mais oui je sais ! ;-)
Cela dit, je suis assez d'accord avec ta version "anglaise"... Il y a beaucoup de verite dans le: It's amazing ! But that's be great if you could re-do everything...


fox 06/08/2010 19:12


Sacré déconneur ton ancien patron français.


Tetdelinotte 06/08/2010 20:23



Ouais, le mieux c'était sa blague sur le rétablissement du "droit de cuissage" au travail. Qu'est-ce qu'on a rigolé.



Genevieve 06/08/2010 11:45


Hum, je ne pense pas qu'on puisse resumer cela aussi simplement ;-)


Tetdelinotte 06/08/2010 20:24



Non? C'est pourtant si tentant. :)


Je m'en doute bien, surtout que c'était la première et seule fois que je travaillais pour des Américains ainsi que des Français!! Donc pas de généralisation possible, on est d'accord!


Aucun de ces posts ne sont à prendre trop sérieusement en fait...:oP